noot noot là gì? Câu trả lời đúng nhất
noot noot là gì, noot noot nghĩa là gì mà viral TikTok, facebook, wowhay4u.com chia sẻ câu trả lời đúng nhất.
noot noot là gì?
Advertisement
noot noot có nghĩa là gì cũng chưa ai biết nhưng con chim cánh cụt này thường kêu lên như thế với những nhân vật khác trong phim, trong bất kỳ hoàn cảnh nào nó cũng kêu noot noot với biểu cảm hài hước.
Advertisement
8 sự thật về ‘Pingu’ sẽ khiến bạn phải hét lên “Noot Noot!”
Pingu là một trong những bộ phim giải trí dành cho trẻ em kỳ lạ nhất nhưng lại được yêu thích nhất từng được ra mắt công chúng, wowhay4u.com chia sẻ.
Advertisement
Pingu đến từ Thụy Sĩ
Pingu là một loạt phim truyền hình đất sét chuyển động của Anh-Thụy Sĩ kể về một gia đình chim cánh cụt ở Nam Cực, được công chiếu trên kênh SF DRS của Thụy Sĩ vào ngày 28 tháng 5 năm 1986 và kéo dài sáu mùa trong hơn hai thập kỷ, trước khi kết thúc bằng đêm chung kết tập vào ngày 3 tháng 3 năm 2006.
Trong bộ truyện, các nhân vật nói một ngôn ngữ được tạo ra gọi là “Penguinese”, một trong những cụm từ nổi tiếng nhất là “noot noot”, chủ yếu được kết hợp với nhân vật chính.
Chương trình đã diễn ra trong một thời gian dài vô lý
Trong khi rất nhiều người chỉ mới phát hiện ra nó nhờ các meme trên internet, Pingu thực sự lần đầu tiên bắt đầu phát sóng từ năm 1986! Nó hoạt động cho đến năm 2000, và sau đó một lần nữa từ năm 2003 đến năm 2006 sau khi quyền chuyển đổi.
Thực tế thú vị, nó thực sự có 156 tập khổng lồ, tất cả dài năm phút và một tập đặc biệt dài 25 phút.
Pingu nổi tiếng nhiều quốc gia
Pingu đã được phát sóng ở hàng chục quốc gia (có thể là do nó không chứa bất kỳ ngôn ngữ thực nào trong đó), thậm chí còn vươn xa tới những nơi như Malaysia, Ấn Độ và Nhật Bản.
Pingu không thực sự nói “Noot Noot!”
Theo trang Pingu Trivia, tiếng ồn mà anh ta tạo ra khi biến chiếc mỏ của mình thành một hình nón lớn thực sự là “Nüg nüg”.
Cá nhân tôi nghĩ đó là cách ít buồn cười hơn. Sự thật thú vị: ngôn ngữ mà mọi người nói được gọi là “Pinguish” hoặc “Penguinese”.
Tất cả các giọng nói đều được thực hiện bởi một người đàn ông Ý
Carlo Bonomi là một nghệ sĩ giải trí và diễn viên lồng tiếng cho trẻ em đến từ Ý, và anh ấy đã lồng tiếng cho tất cả các nhân vật cho đến khi việc sản xuất của chương trình được chuyển đến Vương quốc Anh.
Anh ấy đã phát triển một ngôn ngữ hư cấu cho một chương trình mà anh ấy tham gia có tên là La Linea , đó là lý do tại sao anh ấy được yêu cầu lồng tiếng cho tiếng Pingu.
Chương trình có những cái tên dựa trên Pingu
Hầu như tất cả chúng đều có tên dựa trên “Pingu”. Có chị gái Pinga của anh ấy, bạn bè của anh ấy Pingo, Pingg, Pongi, Pengy, Pongj và Punki, cũng như người yêu của anh ấy, Pingi.
Ngoài ra còn có gia đình của anh ta, người bạn tuyết đáng ghê tởm Bajoo, người bạn hải cẩu của anh ta Robby, và một con hải mã khổng lồ có sự xuất hiện của họ là nhiên liệu cho cơn ác mộng.
David Hasselhoff đã thu âm một bài hát rap cho chương trình
Có điều gì mà The Hoff không cho mượn tên của mình trong những năm 80 không? Rõ ràng là không, bởi vì vào năm 1989, anh ấy đã thu âm một đĩa đơn tên là “Pingu Dance”, đây là một bài hát rap có các đoạn của Penguinese xuyên suốt.
Nó chỉ được phát hành ở Thụy Sĩ, nhưng sau đó đã được sử dụng làm nhạc mở đầu của buổi biểu diễn khi nó đi đến các nước khác.
Pingu nổi tiếng ở Nhật Bản
Nhật Bản có xu hướng bám vào một số nhượng quyền thương mại khá kỳ lạ từ phương Tây (hãy tìm kiếm nỗi ám ảnh của họ với Tom & Jerry nếu bạn không tin tôi), vì vậy có thể không ngạc nhiên khi Pingu là một vấn đề lớn ở đó.
Anh ấy đã đóng vai chính trong trò chơi điện tử của riêng mình cho Nintendo DS, và thậm chí còn có một bản khởi động lại chỉ dành cho Nhật Bản của chương trình có tên Pingu in the City bắt đầu phát sóng vào năm 2017! Đáng buồn thay, tất cả đều ở CG, wowhay4u.com chia sẻ.